Ver el catálogo de los traductores

Cambiar idioma Cambiar idioma:

Katarzyna Kluza

Traductor

“Traducciones buenas y a buen precio! Sólo aquí!”

Teléfono:
679046025

Dirección:
Granada
España España


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 13.3 USD
Corrección: 8.0 USD
Años de experiencia: 1
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 13.3 USD
Corrección: 8.0 USD
Años de experiencia: 1
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
Mostrar precios en:

Especialización

Education/Pedagogy • Folklore • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • General / Conversation / Greetings / Letters • Religion • Travel & Tourism

Additional work areas: Business/Commerce (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Finance / Economics (general) • Gastronomy • Geography • History • IT / E-Commerce / Internet • Cinema, Film, TV, Drama • Linguistics • Literature / Poetry • Medical (general) • Fashion / Textiles / Clothing • Science (general) • Law (general) • Government / Politics • Management


Sobre mí...

Desde hace seis años vivo en mi querido Sur, atraída por el solecito, la sonrisa de la gente, y el buen destino. Fue aquí donde terminé mis estudios superiores y decidí asentarme por más tiempo.

 

 

Formación

Diplomada en Turismo por Universidad de Granada, 2002-2005

Alumna de la licenciatura de Antropología Social y Cultural (UNED, 2006-2007) y Antropología Social (Universidad de Granada, 2007-2008)

 

 

Experiencia

Desde hace unos años y por interés propio, me dedico a traducciones del inglés al polaco, sobre todo en el campo de las Humanidades. Por razones profesionales, he traducido también textos del inglés al español y del español al inglés. Las traducciones del polaco al español y vice versa son una nuvea experiencia para mí y un objeto de gran interés.

 

Interés

El conocimiento de idiomas es mi pasión. Después del inglés, español, alemán, le ha llegado el turno a la lengua árabe, que me encanta con su hechizo cada vez más y más... La habilidad de movilidad interlingüística es una de las cosas que más me fascina en el legado de la civilización humana. Al raíz del proceso migratorio, ha despertado en mí una fuerte y a su vez consciente necesidad de cultivar mi lengua materna, la lengua polaca, tanto hablada como escrita.

Al abanico de los objetos de mi especial interés, tengo que añadir el conocimiento de las religiones del mundo. Podríamos incluirlo en antropología social y cultural, una "ciencia" amplia y multidisciplinar, que me fascina ya desde hace varios años.

 

BIENVENIDOS! 

 



Traducción: Polaco-Español | Traducción: Español-Polaco